giovedì 29 settembre 2011

Trampled by the vacuum

 



bronze, palm and iron
23,5 x 110 x 30 cm
2011


A place lost in the dephts of his own conscience, where silence reigns supreme timeless, the feeling of vacuum under the foot increases the sense of fall bringing us to reflection. The thought is reborn with a weight, head down to it to direct the way to go. Suddenly before the destruction demand our nature, no longer a vacuum under the foot, but the roots of cement also deny space to walk, the only is the mind able to hang on to the memory of nature.

Un luogo sperduto nei meandri della propria coscienza, dove il silenzio regna sovrano senza tempo,
la sensazione del vuoto sotto ai piedi aumenta il senso di caduta portandoci alla riflessione.
Il pensiero rinasce con un peso, indirizzandoci a capo chino verso la strada da intraprendere. Ad un tratto di fronte alla distruzione reclamiamo la nostra natura, non più il vuoto sotto ai piedi, ma radici di cemento che negano anche lo spazio per camminare; l’unica è la mente capace di rimanere aggrappata al ricordo della natura. 




           video  "naturaLmente" exhibition  2011
                                                                                             





Al di là del riflesso

                                                                                                              oil on canvas
                                                                          40 x 30 cm                                     
                                                                              2011                                        



 



                                                                                           
                                         jute, plaster, various materials and mirror
                                                            10 x 50 x 100 cm
                                                                              2011


In a society devoid of values, ethics, spirituality, being, it remains alone having, the materiality that corrodes the sensitive souls, the most manipulable, which are destroyed by the company.

In una società priva di valori, di etica, di spiritualità, di essere, rimane solo l’avere, la materialità che corrode gli animi più sensibili, i più manipolabili, che vengono distrutti dalla società stessa.

Maschere dal mondo

                                                   Riflettendo
                                                   ceramic
                                                   24 x 8 x 13 cm
                                                   2012








                                                   Primordiale
                                                   ceramic
                                                   25 x 8 x 14 cm
                                                   2012







                                                                                    Forza illuminante
                                                        terracotta                                                                             
                                                        25 x 12 x 16 cm
                                                        2011







                                                                             Nel profondo
                                                      terracotta                                                                      
                                                      27 x 8 x 16 cm                                                                         
                                                      2011                                                                           



Messa a nudo


papier mache and rope
25 x 50 x 35 cm
2010

The mask disappears and appear harsh reality

La maschera scompare lasciando apparire la cruda realtà